Pipe Atelier Yashtylov - Handmade Pipes from Russia
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
Pipe Atelier Yashtylov - Handmade Pipes from Russia
Dear participants,
My name Victor Yashtylov. I live in St. Petersburg, Russia. Last 7 years of my life I dedicated to pipe making. This is my passion and my life.
I would like to introduce you some results of my work, and hope, I'll be able to keep you posted about my future works.
Unfotunately, my knowlage of English definitely wish to be better, and therefore I cannot promise you prompt reaction on your questions.
Please forward your questions to my e-mail address and I will try to answer them on the first possibility
My Webpage - Pipe Atelier Yashtylov
My name Victor Yashtylov. I live in St. Petersburg, Russia. Last 7 years of my life I dedicated to pipe making. This is my passion and my life.
I would like to introduce you some results of my work, and hope, I'll be able to keep you posted about my future works.
Unfotunately, my knowlage of English definitely wish to be better, and therefore I cannot promise you prompt reaction on your questions.
Please forward your questions to my e-mail address and I will try to answer them on the first possibility
My Webpage - Pipe Atelier Yashtylov
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
Dear gentlemen,
I am glad to present you my latest pipe. This is small chubby nosewarmer with decoration ring, made of moose horn.
Other pictures are available on my website - Pipe Atelier Yashtylov
I am glad to present you my latest pipe. This is small chubby nosewarmer with decoration ring, made of moose horn.
Other pictures are available on my website - Pipe Atelier Yashtylov
- smokepiper
- Posts: 247
- Joined: Thu Nov 23, 2006 8:00 pm
- Location: Sweden
- Contact:
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
Mr.Yashtylov seems to be a master craftsman but rather ignorant to the peeking questions
Got thoughts? http://grandiflorum.net
That means that when somebody would like "to peek into his workshop", aka learn/ask something - he turns silent.Frank wrote:What the heck does that mean?tritrek wrote:.... but rather ignorant to the peeking questions
Got thoughts? http://grandiflorum.net
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
In my work there are no secrets. But I very badly know English language. I am afraid, that my explanations will be deformed from for bad knowledge of language and it will turn out very badly. My translator not always correctly translates your texts, and I cannot sometimes understand questions. And time not always suffices......tritrek wrote:That means that when somebody would like "to peek into his workshop", aka learn/ask something - he turns silent.Frank wrote:What the heck does that mean?tritrek wrote:.... but rather ignorant to the peeking questions
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
I have many suppliers, but I give preference to several Italian suppliers. And as drilled an aperture I can not tell, could show, but we far apartTano wrote:Two questions that I don't thik anyone has asked. The briar is very nice, who is the supplier? The beautifull calabash, how was the air hole drilled to follow such a curve?
Sorry, that was not meant to insult you in any way - online to "wake you up" and it seems I was successful
I'm sure we will be able to understand your messages, we are here to communicate after all. Your pipes are amazing, stunning! I think we all are eager to see a little of the "master at work"
I'm sure we will be able to understand your messages, we are here to communicate after all. Your pipes are amazing, stunning! I think we all are eager to see a little of the "master at work"
Got thoughts? http://grandiflorum.net
-
- Posts: 32
- Joined: Mon Oct 13, 2008 11:19 am
- Contact:
I am not offended:), it is a pity to me, that my knowledge of language do not allow me to communicate with you is high-grade. As I very much огорчаюсь that my electronic translator cannot do(make) translation of technical subtleties and nuances.... Though I also am very strongly busy, in the future, I shall try to answer your questions maximum quickly.